자유게시판

중국 번역 소설 어떤느낌임

9 Djfkdj 30 63
뭔가 손이 안가서 한번도 안읽었는데
평이 다들 괜찮네..
라노벨이나 한국 웹소설하고 비교하면 어떤 좋은 점있음?

Author

Lv.9 9 Djfkdj  시민 |  30 AU
15,406 (10.4%)

로그인 해야 서명을 확인할 수 있습니다.

Comments

에 번역작은 거기서도 잘나가는것들이라 취향맞으면 저점은 보장되어 있다는 점?
의외로 퀄 좋음 소위 명작이란것들
보다보면 나쁘지않은느낌
번역체에 익숙해지면 괜춘함
15 dfdafdf
적응되면 번역이상한것도 알아서 해석됨
처음 올라올땐 괜찮은거 많았는데 역시 좀 지나니 볼만한게 다 떨어진듯
선협은 중국꺼가 재밌음
5 VIP999
좋은것은 좋고 나쁜건 나쁘더라구요
5 판캐
울리나라랑 똑같에 볼만함
12 daasqq
뭐 국내나 일본이랑 설정이나 클리셰가 다르고 설정탄탄한 경우많아서 볼만함 유행장르도 한일이랑 다르고
일단 어느 정도 인기 있는 작품들을 번역하는 걸 테니. 선협 쪽 장르 괜찮으면 괜찮을 듯. 그 중에서도 별로인 것도 꽤 있지만.
그냥 재밌음
근데 ㄹㅇ 중국소설 ai번역이 국산 소설보다 댓글이나 다운수많은거 이상한거같음
5 zzzllll
나름 볼만해
그냥 학사신공 같은 짱깨소설 읽는거지뭐.
사이다 패스 때문에 개연성 떨어져 유치한게 많은게 흠이지만
이걸 감수하면 그럭저럭 재밌게 볼수있음
1 11153
궁금하네요
문체 익숙해지면 볼만함
라노벨도 익숙해지듯 중국번역도 익숙해지는 시기가
15 DDD1634
문체가 익숙하지 않으면 영
재밌는거는 재밌고 재미없는건 재미없고
6 dddkdkk
중생지마교교주 재밋게봄
양이 많아서 좋아
에이아이 번역은 그닥..수고스럽게 손번역 해주던 분들 요샌 안하시는듯 ㅠㅠㅠ
나름 볼만한것들도 있어
무지성으로 읽기좋음.
8 콤백
재밌는거 고르면 진짜 시간 모르고 본다
뭔가 손이안가네
번역만 잘 되어있다면, 우리나라보단 나은듯..

자기 취향에 맞는걸 찾기가 좀 힘들어서 그렇지
양이 생각이상으로많음

Total 878,470 Posts, Now 1 Page

반갑다
117 김아라ㅤ |  12초전 |  1
6 자세가
8 타타탕 |  3분전 |  13

글읽기 0 글쓰기 9 댓글쓰기 5 다운로드 0 추천 3 비추 -3



현재 자게는 메이플스토리 길드에게 팔려나갔습니다.
그들을 조심하세요! 18,576,350 AU로 당신의 계정조차 사버릴지도 모릅니다.
자유게시판은 AU 보유량 1위 길드에게 하루 단위로 팔립니다.
다음 자유게시판 배너 등록은 2025-09-07 00시 쯤 입니다.
카테고리