자유게시판

번역소설이 문장력 좋나요?

13 공기계다 29 59

난 번역소설 한번도 안봐서 모르겠네요

한국 작가들보다 문장력좋다면 번역소설 도전해봐야겠네요

추천 좀 해주셈

Author

Lv.13 13 공기계다  모범시민 |  504 AU
36,454 (55.3%)

로그인 해야 서명을 확인할 수 있습니다.

Comments

딱 번역한 사람 역량만큼 좋지요
번역자 역량도 중요하군요
의미를 알아야해 의미를
그게 몬 말인지요?
은근볼만함
보신것들 추천 좀 궁금하긴하네
3 세아름
학사신공 같은 거 말하는 거라면 볼만함
학사신공이 번역소설이었군요
번역한 사람 역량에 다름 영화만 봐도 박뭐시기였나 마블 번역 좆 박았잖아
좋은 번역자 추천 좀
AI 번역은 어떤지요?
음 번역도 번역 나름이더라구요..
4 다크세
번역해서 들어오는 것들이 단편들이 대부분이라 아직 안 먹어봄..
이질감 좀 잇을걸?
9 호우31
아직은
7 붉은공
나름 괜찮던데
한자번역 소설 보면 옛날 고전 무협지 읽는 듯한 문장력이 느껴짐.
일본 번역은 출판본만 보세요. 출판본에는 편집자 있어서 괜찮음
살짝이질감있지만내용이신박하면
12 spfhspfh
예전 그 쌩번역?하고 완전달름
검수 안했다고 해도 진짜 볼만해짐
개인적으로 번역으로만 보면 문장력이 좋다고 느끼기 힘들다 생각하고 설정이랑 세계관 참신한거 때문에 보는중
볼만함
몇번보면 다 이해하게됨
8 맹화비
요새번역기성능이좋아져서읽을만함
4 N8kJJn
읽을만함
상위 1%의 작품은 어느 나라나 재미있고.. 번역도 볼만은 함
생각하시는거 이상으로 많이 좋아짐.
제미니같은거 유료쓰면 이해하는데 문제없음
10 01010142
번역을 했다는 건 그만한 가치를 느껴서 번역했다는 거니까 번역가 실력만 있다면?
트와일라잇 같은 경우는 번역된 버전이 원본보다 문장력이 좋아지고 그럼
AI 번역 궁금하긴 해
난 ai번역도 대부분 괜찮던데

Total 858,916 Posts, Now 1 Page


글읽기 0 글쓰기 9 댓글쓰기 5 다운로드 0 추천 3 비추 -3



현재 자게는 메이플스토리 길드에게 팔려나갔습니다.
그들을 조심하세요! 18,576,350 AU로 당신의 계정조차 사버릴지도 모릅니다.
자유게시판은 AU 보유량 1위 길드에게 하루 단위로 팔립니다.
다음 자유게시판 배너 등록은 2025-08-29 23시 쯤 입니다.
카테고리